Translittération
zuwa` (Araméen) (zoo'-ah)
Usage courant
être dans la crainte , avoir de la crainte ;
Définitions
correspondant à 02111; TWOT - 2706; v
Voir définition Strong H2111
1) trembler
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (זוּעַ)
זוּעַ (
remuer , trembler , oppresseurs ; ),
עוּז (
mettre en sûreté, en fuite, fuir ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (83) que זוּעַ (H2112)
גַּלִּים (
Gallim ; ),
גַּלְמוּד (
stérile , desséché ; ),
גְּמַלִּי (
Guemalli ;),
גַּף (
seul , sommet ; ),
גַּף (
ailes ; ),
זוּעַ (
remuer , trembler , oppresseurs ; ),
חָלִילָה (
loin de moi, loin de nous, Dieu nous garde, Dieu préserve ; ),
חֶמְלָה (
épargner, miséricorde ; ),
חֲנֻכָּה (
dédicace ; ),
טַלְטֵלָה (
un jet ; ),
יַאֲזַנְיָה (
Jaazania ; ),
יָגַע (
fatiguer, être las, se lasser, s'épuiser, se tourmenter,),
יָגָע (
ce qu'il a gagné ; ),
יָגֵעַ (
épuisé, fatigué, en travail ; ),
לְבָנָא (
Lebana ; ),
מִגְדּוֹל (
Migdol , variante ; ),
מַחְלָה (
Machla ; ),
מַחֲלֶה (
maladie ; ),
מְחֹלָה (
danse, danser, en dansant ; ),
מְחִלָּה (
profondeurs ; ),
מְלֵחָה (
terre salée, pays salé ; ),
נְכֹחָה (
droiture , vérité ; ),
סַבְּכָא (
sambuque ; ),
עוּז (
mettre en sûreté, en fuite, fuir ; ),
פַּג (
fruits ; ),
Les premières occurrences de זוּעַ (H2112) dans la Bible