Translittération
yatsar (yaw-tsar')Usage courant
angoisse, détresse, être tourmenté, à l'étroit, gêné ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1973; v
1) nouer, être déprimé, dans la détresse, à l'étroit, noué
1a) (Qal) souffrir d'angoisses
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (יָצַר)
יָצַר (
former, permettre, établir, destiner, préparer, avoir),
יֵצֶר (
pensée, disposition, dessein, sentiment, vase ; ),
יֵצֶר (
Jetser ; ),
יָצֻר (
membres ; ),
צִיר (
messager, douleur, gonds, spasmes, effroi ; ),
צִיר (
idole , (variante) ; ),
צָיַר (
avec des provisions de voyage ; ),
צְרִי (
Tseri ; ),
צְרִי (
baume ; ),
צֹרִי (
Tyrien ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (300) que יָצַר (H3334)
יָצַר (
former, permettre, établir, destiner, préparer, avoir),
יֵצֶר (
pensée, disposition, dessein, sentiment, vase ; ),
יֵצֶר (
Jetser ; ),
יָצֻר (
membres ; ),
כָּפַר (
expiation, expier, victime expiatoire, enduire, apaiser,),
כָּפָר (
villages ; ),
כֹּפֶר (
rançon, rachat, présents, prix, villages, poix, troëne ; ),
כִּפֻּר (
expiation, expiatoire, rachat ; ),
כַּרְכַּס (
Carcas ; ),
כַּרְמִיל (
cramoisi , carmin ; ),
כַּרְמְלִי (
de Carmel ; ),
מַכְמָר (
filet ; ),
מִמְכָּר (
ce qui est vendu, vente, vendre, prix à payer, choses, ... ),
מִנְהָרָה (
ravins ; ),
מָסַר (
on leva , l'infidélité ; .),
מֹסָר (
instructions ; ),
מֶרֶס (
Mérès ; ),
נִמְרוֹד (
Nimrod ; ),
סָמַר (
se hérisser, frissonner ; ),
סָמָר (
hérissées ; ),
עַפְעַף (
paupières ; ),
עָרֵל (
regarder, découvrir ; ),
עָרֵל (
incirconcis , facile ; ),
פֶּרֶךְ (
dur, dureté, cruauté ; ),
צִיר (
messager, douleur, gonds, spasmes, effroi ; ),
צִיר (
idole , (variante) ; ),
צָיַר (
avec des provisions de voyage ; ),
צְרִי (
Tseri ; ),
צְרִי (
baume ; ),
צֹרִי (
Tyrien ; ),
קַר (
fraîche , (variante) ; ),
קֹר (
froid ; ),
רָמַס (
être écrasé, fouler aux pieds, fouler, souiller ; ),
רָנַן (
pousser des cris, chanter des louanges, remplir de joie,),
רֶנֶן (
autruche ; ; ),
רַנֵּן (
cris de triomphe, de joie ; ),
רָעַל (
agitées ; ; ),
רַעַל (
étourdissement ; ; ),
רַק (
décharné ; ),
רַק (
uniquement, sans doute, seulement, il n'y a que, mais, ),
רֹק (
salive, cracher, crachats ; ),
Les premières occurrences de יָצַר (H3334) dans la Bible
Genèse 32.7 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Jacob fut très effrayé, et saisi d' angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;
Livre des Juges 2.15 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Partout où ils allaient, la main de l' Éternel était contre eux pour leur faire du mal, comme l' Éternel l'avait dit, comme l' Éternel le leur avait juré. Ils furent ainsi dans une grande détresse.
Livre des Juges 10.9 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Les fils d' Ammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda, contre Benjamin et contre la maison d' Éphraïm. Et Israël fut dans une grande détresse.
1 SAMUEL 30.6 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
David fut dans une grande angoisse, car le peuple parlait de le lapider, parce que tous avaient de l' amertume dans l' âme, chacun à cause de ses fils et de ses filles. Mais David reprit courage en s'appuyant sur l' Éternel, son Dieu.
2 SAMUEL 13.2 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Amnon était tourmenté jusqu'à se rendre malade à cause de Tamar, sa soeur; car elle était vierge, et il paraissait difficile à Amnon de faire sur elle la moindre tentative.
JOB 18.7 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Ses pas assurés seront à l' étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
JOB 20.22 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Au milieu de l' abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.
Les Proverbes 4.12 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Si tu marches, ton pas ne sera point gêné; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.
ISAÏE 49.19 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Dans tes places ravagées et désertes, Dans ton pays ruiné, Tes habitants seront désormais à l' étroit; Et ceux qui te dévoraient s' éloigneront.