Translittération
tseriy (tser-ee') ou tsoriy (tsor-ee')Usage courant
baume ; Définitions
vient d'une racine du sens de faire craquer (comme par pression), de là: s'écouler ; TWOT - 1967a; n m
1) une sorte de baume, de pommade, d'onguent
1a) comme marchandise
1b) comme médecine
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (צְרִי)
יָצַר (
angoisse, détresse, être tourmenté, à l'étroit, gêné ; ),
יָצַר (
former, permettre, établir, destiner, préparer, avoir),
יֵצֶר (
pensée, disposition, dessein, sentiment, vase ; ),
יֵצֶר (
Jetser ; ),
יָצֻר (
membres ; ),
צִיר (
messager, douleur, gonds, spasmes, effroi ; ),
צִיר (
idole , (variante) ; ),
צָיַר (
avec des provisions de voyage ; ),
צְרִי (
Tseri ; ),
צֹרִי (
Tyrien ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (300) que צְרִי (H6875)
יָצַר (
angoisse, détresse, être tourmenté, à l'étroit, gêné ; ),
יָצַר (
former, permettre, établir, destiner, préparer, avoir),
יֵצֶר (
pensée, disposition, dessein, sentiment, vase ; ),
יֵצֶר (
Jetser ; ),
יָצֻר (
membres ; ),
כָּפַר (
expiation, expier, victime expiatoire, enduire, apaiser,),
כָּפָר (
villages ; ),
כֹּפֶר (
rançon, rachat, présents, prix, villages, poix, troëne ; ),
כִּפֻּר (
expiation, expiatoire, rachat ; ),
כַּרְכַּס (
Carcas ; ),
כַּרְמִיל (
cramoisi , carmin ; ),
כַּרְמְלִי (
de Carmel ; ),
מַכְמָר (
filet ; ),
מִמְכָּר (
ce qui est vendu, vente, vendre, prix à payer, choses, ... ),
מִנְהָרָה (
ravins ; ),
מָסַר (
on leva , l'infidélité ; .),
מֹסָר (
instructions ; ),
מֶרֶס (
Mérès ; ),
נִמְרוֹד (
Nimrod ; ),
סָמַר (
se hérisser, frissonner ; ),
סָמָר (
hérissées ; ),
עַפְעַף (
paupières ; ),
עָרֵל (
regarder, découvrir ; ),
עָרֵל (
incirconcis , facile ; ),
פֶּרֶךְ (
dur, dureté, cruauté ; ),
צִיר (
messager, douleur, gonds, spasmes, effroi ; ),
צִיר (
idole , (variante) ; ),
צָיַר (
avec des provisions de voyage ; ),
צְרִי (
Tseri ; ),
צֹרִי (
Tyrien ; ),
קַר (
fraîche , (variante) ; ),
קֹר (
froid ; ),
רָמַס (
être écrasé, fouler aux pieds, fouler, souiller ; ),
רָנַן (
pousser des cris, chanter des louanges, remplir de joie,),
רֶנֶן (
autruche ; ; ),
רַנֵּן (
cris de triomphe, de joie ; ),
רָעַל (
agitées ; ; ),
רַעַל (
étourdissement ; ; ),
רַק (
décharné ; ),
רַק (
uniquement, sans doute, seulement, il n'y a que, mais, ),
רֹק (
salive, cracher, crachats ; ),
Les premières occurrences de צְרִי (H6875) dans la Bible
Genèse 37.25 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Ils s' assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d' Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d' aromates, de baume et de myrrhe, qu'ils transportaient en Égypte.
Genèse 43.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Israël, leur père, leur dit: Puisqu'il le faut, faites ceci. Prenez dans vos sacs des meilleures productions du pays, pour en porter un présent à cet homme, un peu de baume et un peu de miel, des aromates, de la myrrhe, des pistaches et des amandes.
JÉRÉMIE 8.22 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
N'y a-t-il point de baume en Galaad? N'y a-t-il point de médecin? Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s' opère-t-elle pas?
JÉRÉMIE 46.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l' Égypte! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi.
JÉRÉMIE 51.8 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Soudain Babylone tombe, elle est brisée! Gémissez sur elle, prenez du baume pour sa plaie: Peut-être guérira-t-elle. -
ÉZÉCHIEL 27.17 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Juda et le pays d' Israël trafiquaient avec toi; Ils donnaient le froment de Minnith, La pâtisserie, le miel, l' huile et le baume, En échange de tes marchandises.