Translittération
ni'uph (nee-oof')
Usage courant
adultères ;
Définitions
vient de 05003; TWOT - 1273a; n m
Voir définition Strong H5003
1) adultère
1a) culte idolâtre (fig.)
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (נִאֻף)
אָנַף (
s'irriter , colère ; ),
אֲנַף (
face , visage ; ),
אֹפֶן (
à propos ; ),
נָאַף (
adultère ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (131) que נִאֻף (H5004)
אֱלִימֶלֶךְ (
Elimélec ; ),
אַלְמֹנִי (
tel , à l'un ; ),
אׇמְנָם (
vrai , certes , ainsi, vérité, réellement, sûr ; ),
אֻמְנָם (
véritablement , donc , vraiment ; ),
אָמַץ (
fort , courage , affermir, décidé, se hâter, victoire,),
אָמֹץ (
rouges ; ),
אֹמֶץ (
se fortifie ; ),
אָנַף (
s'irriter , colère ; ),
אֲנַף (
face , visage ; ),
אַפַּיִם (
Appaïm ; ),
אֹפֶן (
à propos ; ),
אָצִיל (
élite , d'une contrée lointaine ; ),
אַצִּיל (
aisselles , grand ; ),
אֹצֶם (
Otsem ; ),
גִּבְעוֹן (
Gabaon ; ),
מְלוּנָה (
hutte , cabane ; ),
מַלְכִּיאֵל (
Malkiel ; ),
מְסוּכָה (
buisson d'épines ; ),
מָצָא (
trouver, recueillir, rencontrer, survenir, retenir, ),
נָאַף (
adultère ; ),
סוּסָה (
jument ; ),
עוֹנָה (
droit conjugal ; ),
עַנְוָה (
bonté, douceur ; ),
עֲנָוָה (
humilité , bonté ; ),
צוּלָה (
abîme ; ),
צָמֵא (
avoir soif , pressé (par la soif) ; ),
צָמֵא (
la soif, avoir soif, altéré ; ),
צָמָא (
la soif, avoir soif, desséché, aride ; ),