Translittération
`eta' (Araméen) (ay-taw')
Usage courant
manière prudente ;
Définitions
vient de 03272; TWOT - 2772b; n f
Voir définition Strong H3272 # Da 2:14
1) conseil
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (80) que עֵטָא (H5843)
גִּבְעָה (
colline , Guibeath, Guibea, coteau ; ),
גִּבְעָה (
Guibea ; ),
גֶּזַע (
tronc ; ),
גִּנְזַךְ (
chambres du trésor ; ),
הֲמֻלָּה (
fracas , tumultueux ; ),
יְסוֹד (
au pied, Jesod, réparation, origine, durée, fondement, ),
יָע (
pelles ; ),
כְּהֻנָּה (
sacerdoce , les sacrificateurs ; ),
כָּלַל (
rendre parfait ; ),
כְּלַל (
relever, être relevé, achevé ; ),
כְּלָל (
Kelal , ),
כֵּס (
a été levée ; ),
לִמּוּד (
disciples, exercé, habitué, accoutumé ; ),
מִגְבָּלָה (
non traduit ; ),
מַזְלֵג (
fourchettes ; ),
מָכַךְ (
tomber, devenir malheureux, s'affaisser ; ),
סוֹדִי (
Sodi ; ),
סָךְ (
foule ; ),
סֹךְ (
tanière, tabernacle, tente, demeure ; ),
עֲגָבָה (
passion ; ),
עִדּוֹ (
Iddo ; ),
עוּד (
déclaration (formelle), défense expresse, avertir,),
עוֹד (
encore, plus, comme, longtemps, à quelque, exister, point,),
עוֹד (
encore ; ),
עִי (
monceau de pierres ; ),
עַי (
Aï, Ajja, Ajjath, ville, habitants ; ),