Translittération
sa`ar (sah'-ar)
Usage courant
effroi, ouragan, épouvante ;
Définitions
vient de 08175; TWOT - 2275a; n m
Voir définition Strong H8175
1) orage, tempête, terreur, horreur
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (שַׂעַר)
עֶרֶשׂ (
lit, tapis, couche ; ),
עֶשֶׂר (
dix, dix fois, quinze ... ; ),
עֲשַׂר (
dix, douze (dix+) ; ),
עָשַׂר (
dîme, lever, prendre la dîme ; ),
עָשַׁר (
enrichir, s'enrichir, combler, richesses, riche ; ),
עֹשֶׁר (
richesses , plus de ; ),
עָשָׂר (
onze, onzième, douze, douzième, ... ; ),
רָעַשׁ (
trembler, faire trembler, ébranler, être ébranlé, s'agiter,),
רַעַשׁ (
tremblement de terre, bouillonnant, sifflement, tumulte,),
רָשַׁע (
condamner, être vainqueur, méchant, coupable, faire le ),
רֶשַׁע (
méchanceté, impies, injustice, le mal, actions coupables, ),
רָשָׁע (
le méchant, le coupable, avoir tort, mériter (la mort), ),
שָׂעַר (
ne pas craindre, arracher violemment, tempête, tourbillon,),
שָׁעַר (
les pensées ; ; ),
שְׂעַר (
les cheveux ; ),
שַׁעַר (
la porte, les lieux, ville ; ),
שַׁעַר (
centuple ; ; ),
שֵׂעָר (
poil, cheveux, sommet de la tête, chevelure ; ),
שֹׁעָר (
affreuses ; ; ),
שָׂרַע (
allongé, trop long, s'étendre ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (570) que שַׂעַר (H8178)
מִסְכֵּנֻת (
abondance ; ),
מִפְתָּן (
seuil ; ),
נַעֲמָתִי (
de Naama ; ),
נַפְתָּלִי (
Nephthali ; ),
עֶרֶשׂ (
lit, tapis, couche ; ),
עֶשֶׂר (
dix, dix fois, quinze ... ; ),
עֲשַׂר (
dix, douze (dix+) ; ),
עָשַׂר (
dîme, lever, prendre la dîme ; ),
עָשַׁר (
enrichir, s'enrichir, combler, richesses, riche ; ),
עֹשֶׁר (
richesses , plus de ; ),
עָשָׂר (
onze, onzième, douze, douzième, ... ; ),
עָתַק (
transporter, se transporter, disparaître, recueillir, ),
עָתֵק (
durables ; ),
עָתָק (
arrogance , audace ; ),
צְפַת (
Tsephath ; ),
צֶפֶת (
chapiteau ; ),
רָעַשׁ (
trembler, faire trembler, ébranler, être ébranlé, s'agiter,),
רַעַשׁ (
tremblement de terre, bouillonnant, sifflement, tumulte,),
רָשַׁע (
condamner, être vainqueur, méchant, coupable, faire le ),
רֶשַׁע (
méchanceté, impies, injustice, le mal, actions coupables, ),
רָשָׁע (
le méchant, le coupable, avoir tort, mériter (la mort), ),
שָׂעַר (
ne pas craindre, arracher violemment, tempête, tourbillon,),
שָׁעַר (
les pensées ; ; ),
שְׂעַר (
les cheveux ; ),
שַׁעַר (
la porte, les lieux, ville ; ),
שַׁעַר (
centuple ; ; ),
שֵׂעָר (
poil, cheveux, sommet de la tête, chevelure ; ),
שֹׁעָר (
affreuses ; ; ),
שָׂרַע (
allongé, trop long, s'étendre ; ),
תָּקַע (
dresser, précipiter, sonner (de la trompette), enfoncer, ),
תֵּקַע (
au son (de la trompette) ; ; ),
Les premières occurrences de שַׂעַר (H8178) dans la Bible
JOB 18.20 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Les générations à venir seront étonnées de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d' effroi.
ISAÏE 28.2 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Voici venir, de la part du Seigneur, un homme fort et puissant, Comme un orage de grêle, un ouragan destructeur, Comme une tempête qui précipite des torrents d' eaux: Il la fait tomber en terre avec violence.
ÉZÉCHIEL 27.35 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d' épouvante, Leur visage est bouleversé.
ÉZÉCHIEL 32.10 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Je frapperai de stupeur beaucoup de peuples à cause de toi, Et leurs rois seront saisis d' épouvante à cause de toi, Quand j' agiterai mon épée devant leur face; Ils trembleront à tout instant chacun pour sa vie, Au jour de ta chute.