Translittération
Kalneh (kal-neh') ou Kalneh (kal-nay') ou Kalnow (kal-no')Usage courant
Calné , Calno ; Définitions
dérivation étrangère ; n pr loc Calné ou Calno = "forteresse de Anu"
1) une cité de Babylonie nommée parmi les cités de Nimrod
1a) peut-être l'actuelle 'Niffer'
2) une cité Assyrienne
2a) peut-être la même que
1) puisqu'elle fut prise par l'Assyrie au 8ème siècle avant J.C
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (105) que כַּלְנֶה (H3641)
אַדְמֹנִי (
blond , roux ; ),
אֶלְעָד (
Elead ; ),
גַּבְנֹן (
cimes ; ),
גִּבְעֹל (
floraison ; ),
גִּלְבֹּעַ (
Guilboa ; ),
הֵימָן (
Héman ; ),
הָמָס (
bois sec ;),
הָפַךְ (
agiter, détruire, bouleverser, changer, souffler, devenir,),
הֶפֶךְ (
contraire ; ),
הֹפֶךְ (
perversité ; ),
זְבוּלֹנִי (
Zabulonites , de Zabulon ; ),
יְהוֹיָדָע (
Jehojada ; ),
יַהַץ (
Jahats , Jahtsa ; ),
יְמִימָה (
Jemima ;),
יִמְנָה (
Jimna, Jimnites ; ),
כִּמְהָם (
Kimham ; ),
כָּפָה (
apaise ; ),
כִּפָּה (
branche de palmier , rameau ; ),
מַהֲלָל (
renommée ; ),
מַלְכִּיָּה (
Malkija ; ),
מָסָה (
décourager, arroser, détruire, fondre ; ),
מִסָּה (
offrandes volontaires ; ),
מַסָּה (
épreuves , Massa ; ),
מַסָּה (
Massa ; ),
סְכָכָה (
Secaca ; ),
עֲזַזְיָהוּ (
Azazia ; ),
עָלָה (
s'élever, monter, remonter, offrir, quitter, couvrir, ),
עֲלָה (
holocaustes ; ),
עָלֶה (
feuille, rameau, feuillage ; ),
עֹלָה (
holocauste , iniquité , monter ; ),
עִלָּה (
occasion ; ),
פָּכָה (
coulait ; ),
צִיָּה (
sécheresse, lieux arides, désert, aride, desséché, terre),