Translittération
tsalal (tsaw-lal')
Usage courant
être dans l'ombre, touffu ;
Définitions
une racine primaire [identique à 06749 à travers l'idée de planer au-dessus (comparer
06754) ]; TWOT - 1921; v
Voir définition Strong H6749
Voir définition Strong H6754
1) être ou devenir sombre
1a) (Qal) venir dans l'ombre
1b) (Hifil) ombrager
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (צָלַל)
צָלַל (
enfoncés ; ),
צָלַל (
étourdir , frémir ; ),
צֵלֶל (
ombre ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (150) que צָלַל (H6751)
אֲבַעְבֻּעָה (
pustules ; ),
יָסַף (
encore, plus, de nouveau, continuer, ajouter, davantage,),
יְסַף (
s'accroître ; ),
יַעְכָּן (
Jaecan ; ),
יַעְלָם (
Jaelam ; ),
כָּנַף (
se cacheront ; ),
כָּנָף (
ailes, au bord, oiseau, coins, couverture, le pan, le pan),
כַּעַס (
irriter, prodiguer, mortifier, offenser, affliger, chagrin ),
כַּעַס (
indigné, insultes, mortification, chagrin, irriter,),
כָּפַן (
étendit ; ),
כָּפָן (
famine , faim ; ),
מַהְפֵּכָה (
détruire , bouleversement ; ),
מוֹקֵד (
tison, flammes ; ),
מִכְמַן (
trésors ; ),
מִנְיָן (
nombre ; ),
מְעִיל (
robe, manteau, vêtement ; ),
מַפָּל (
parties charnues, criblure ; ),
נָעַל (
fermer, tirer le verrou, chaussures ; ),
נַעַל (
souliers, chaussures, déchaussé ; ),
נֹפֶךְ (
escarboucle ; ),
סָמַן (
marquée ; ),
סִפַּי (
Sippaï ; ),
עֵילָם (
Elam ; ),
עָכַס (
font résonner les boucles ; ),
עֶכֶס (
lier , (boucles d') ornements ; ),
עַלְמִי (
d'Elam ; ),
עָמַם (
perdu son éclat, caché, surpassaient ; ),
פָּלִיל (
juges ; ),
צָלַל (
enfoncés ; ),
צָלַל (
étourdir , frémir ; ),
צֵלֶל (
ombre ; ),
קָדוּם (
ancien ; ),
קִים (
adversaire ;),
קְיָם (
édit, décret ; ),
קַיָּם (
rester, subsister ; ),
קְלִיטָא (
Kelitha ; ),
קֵן (
nid, nichée, couvée, cellules ; ),