Translittération
Yickah (yis-kaw')Usage courant
Jisca ; Définitions
vient d'une racine du sens de veiller;; n pr f# Ge 11:29 Jisca (Angl. Iscah) = "celui qui regarde en avant", "l'Eternel regarde"
1) fille de Haran, nièce d'Abraham, soeur de Lot et Milca
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (95) que יִסְכָּה (H3252)
אֲדֻמִּים (
Adummim ; ),
דָנִיֵּאל (
Daniel ; ),
דָּנִיֵּאל (
Daniel ; ),
הֵימָם (
Hémam ; ),
הָמָן (
Haman , il ; ),
הִנֹּם (
Hinnom ; ),
חֶלְבְּנָה (
galbanum ; ),
חָפַז (
effrayer, précipitamment, précipiter, précipitation,),
יְכׇנְיָה (
Jéconias ; ),
יָפָה (
beau, charme, belle, embellir, beauté ; ),
יָפֶה (
belle, beau, beauté, bonne, remarquable, embelli ; ),
כְּלִמָּה (
reproches, outrages, opprobre, honte, ignominie, confusion,),
לוֹטָן (
Lothan ; ),
מַהְלֵךְ (
libre accès ; ),
מַהֲלָךְ (
voyage, allée, marche ; ),
מְחוּיָאֵל (
Mehujaël ; ),
מִכְלָה (
très pur ; ),
מִלְכָּה (
Milca ; ),
מַלְכָּה (
reine ; ),
מָנָה (
compter, dénombrer, avoir nombré, former, veiller, lot,),
מָנֶה (
mines ; ),
מֹנֶה (
fois ; ),
מָנָה (
portion, part, partage, subsistance ; ),
נָהַם (
gémir, mugir, gronder, mugissement ; ),
נַהַם (
rugissement ; ),
סָלָה (
peser, mettre en balance, mépriser, terrasser ; ),
סֶלָה (
Pause ; ),
עֲזִיזָא (
Aziza ; ),
פּוּט (
Puth ; ),
פָּחַז (
turbulent, téméraire ; ),
פַּחַז (
impétueux ; ),
פֵּיָה (
tranchants ; ),
צְדָא (
délibéré ; ),