Translittération
duwsh (Araméen) (doosh)
Usage courant
on la foulera ;
Définitions
correspondant à 01758; TWOT - 2670; v
Voir définition Strong H1758 # Da 7:23
1) marcher dessus, fouler aux pieds
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (דּוּשׁ)
דּוּשׁ (
broyer, fouler aux pieds, fouler, battre, écraser, herbe ; ),
שׁוּד (
qui frappe (la contagion) ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (310) que דּוּשׁ (H1759)
אֲשֵׁדָה (
coteaux , pied ; ),
דּוּשׁ (
broyer, fouler aux pieds, fouler, battre, écraser, herbe ; ),
חָבַשׁ (
seller, attacher, bâter, bander, arrêter, régner, enfermer,),
חֲצַר גַּדָּה (
Hatsar-Gadda ; ),
חָשַׁב (
imputer, regarder, prendre, méditer, changer, artistement,),
חֲשַׁב (
sont ; ),
חֵשֶׁב (
ceinture ; ),
יִצְרִי (
Jitseri ; ),
יִצְרִי (
Jitsrites ; ),
יָקַר (
célèbre, précieuse, cher, avoir du prix, impénétrable,),
יְקָר (
grandeur, honorer, distinction, gloire, précieux, prix ; ),
יְקָר (
gloire , honneur ; ),
יָקָר (
rare, précieux, magnifique, majestueux, les plus beaux,),
יָרָק (
cracher (au visage) ; ),
יֶרֶק (
vert, verte, verdure ; ),
יָרָק (
potager, tendre, herbe ; ),
יֵשׁ (
être, avoir, permettre, daigner, vouloir, posséder,),
כְּפִיר (
lionceau, lion, jeune (lion), villages ; ),
מַעַר (
espaces libres , nudité ; ),
מֵרַע (
à faire (le mal) ; ),
מֵרֵעַ (
compagnon , ami ; ),
סֶרֶן (
princes , chefs , essieux ; ),
עָמַר (
esclave , gerbes ; ),
עֲמַר (
laine ; ),
עֹמֶר (
gerbe, omer ; ),
עָרַם (
fort, rusé, plein de ruse, sage, prudence ; ),
עָרַם (
se sont amoncelées ; ),
עֹרֶם (
leur propre ruse ; ),
עָרֵם (
LSG -monceaux, tas, gerbes ; ),
צַעֲנַנִּים (
Tsaanannim , Tsaannaïm , ),
צֹרֶךְ (
besoin ; ),
קִיר (
mur, muraille, côté, paroi, tailleur (de pierres), plafond,),
קִיר (
Kir ; ()),
קְרִי (
résister , être opposé ; ),
רִיק (
en vain, vanité, inutilement, inutilité, néant, vide ; ),
רֵיק (
vide, sans importance, misérable, (gens) de rien, choses ),
רֶסֶן (
mors, frein, mâchoire ; ),
רֶסֶן (
Résen ; ),
רָעַם (
tonner, tonnerre, s'irriter, retentir, bouleversé ; ),
רַעַם (
tonnerre , (voix) tonnante ; ),
שְׁאָט (
dédaigneusement, mépris ; ),
שָׁאט (
mépriser ; ),
שָׁבַח (
gloire, louange, apaiser, célébrer, contenir (sa passion), ),
שְׁבַח (
louer ; ),
שׁוֹבָב (
rebelle, faire errer ; ),
שׁוֹבָב (
Schobab ; ),
שׁוֹבֵב (
(fille) rebelle, égarée ; ),
שׁוּד (
qui frappe (la contagion) ; ),
שַׁי (
présents, dons, offrandes ; ),