Translittération
'ashedah (ash-ay-daw')
Usage courant
coteaux , pied ;
Définitions
vient de 0793; TWOT - 174b; n f
Voir définition Strong H793
1) coteaux, flancs, pente, revers, bas d'une montagne, d'une plaine dans laquelle se précipitent les eaux des montagnes
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (310) que אֲשֵׁדָה (H794)
דּוּשׁ (
broyer, fouler aux pieds, fouler, battre, écraser, herbe ; ),
דּוּשׁ (
on la foulera ; ),
חָבַשׁ (
seller, attacher, bâter, bander, arrêter, régner, enfermer,),
חֲצַר גַּדָּה (
Hatsar-Gadda ; ),
חָשַׁב (
imputer, regarder, prendre, méditer, changer, artistement,),
חֲשַׁב (
sont ; ),
חֵשֶׁב (
ceinture ; ),
יִצְרִי (
Jitseri ; ),
יִצְרִי (
Jitsrites ; ),
יָקַר (
célèbre, précieuse, cher, avoir du prix, impénétrable,),
יְקָר (
grandeur, honorer, distinction, gloire, précieux, prix ; ),
יְקָר (
gloire , honneur ; ),
יָקָר (
rare, précieux, magnifique, majestueux, les plus beaux,),
יָרָק (
cracher (au visage) ; ),
יֶרֶק (
vert, verte, verdure ; ),
יָרָק (
potager, tendre, herbe ; ),
יֵשׁ (
être, avoir, permettre, daigner, vouloir, posséder,),
כְּפִיר (
lionceau, lion, jeune (lion), villages ; ),
מַעַר (
espaces libres , nudité ; ),
מֵרַע (
à faire (le mal) ; ),
מֵרֵעַ (
compagnon , ami ; ),
סֶרֶן (
princes , chefs , essieux ; ),
עָמַר (
esclave , gerbes ; ),
עֲמַר (
laine ; ),
עֹמֶר (
gerbe, omer ; ),
עָרַם (
fort, rusé, plein de ruse, sage, prudence ; ),
עָרַם (
se sont amoncelées ; ),
עֹרֶם (
leur propre ruse ; ),
עָרֵם (
LSG -monceaux, tas, gerbes ; ),
צַעֲנַנִּים (
Tsaanannim , Tsaannaïm , ),
צֹרֶךְ (
besoin ; ),
קִיר (
mur, muraille, côté, paroi, tailleur (de pierres), plafond,),
קִיר (
Kir ; ()),
קְרִי (
résister , être opposé ; ),
רִיק (
en vain, vanité, inutilement, inutilité, néant, vide ; ),
רֵיק (
vide, sans importance, misérable, (gens) de rien, choses ),
רֶסֶן (
mors, frein, mâchoire ; ),
רֶסֶן (
Résen ; ),
רָעַם (
tonner, tonnerre, s'irriter, retentir, bouleversé ; ),
רַעַם (
tonnerre , (voix) tonnante ; ),
שְׁאָט (
dédaigneusement, mépris ; ),
שָׁאט (
mépriser ; ),
שָׁבַח (
gloire, louange, apaiser, célébrer, contenir (sa passion), ),
שְׁבַח (
louer ; ),
שׁוֹבָב (
rebelle, faire errer ; ),
שׁוֹבָב (
Schobab ; ),
שׁוֹבֵב (
(fille) rebelle, égarée ; ),
שׁוּד (
qui frappe (la contagion) ; ),
שַׁי (
présents, dons, offrandes ; ),
Les premières occurrences de אֲשֵׁדָה (H794) dans la Bible
Le Deutéronome 4.49 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du Jourdain, à l' orient, jusqu'à la mer de la plaine, au pied du Pisga.
JOSUÉ 10.40 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Josué battit tout le pays, la montagne, le midi, la plaine et les coteaux, et il en battit tous les rois; il ne laissa échapper personne, et il dévoua par interdit tout ce qui respirait, comme l'avait ordonné l' Éternel, le Dieu d' Israël.
JOSUÉ 12.8 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.