Translittération
matsowd (maw-tsode') ou (fem.) metsowdah (mets-o-daw')
Usage courant
prendre, piège, filet, fort, forteresse ;
Définitions
ou metsodah (mets-o-daw') vient de 06679; TWOT - 1885d,1885e
Voir définition Strong H6679
1) ouvrages de siège, rempart
2) accessoire de chasse, filet
3) piège
4) forteresse, fort
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (מָצוֹד)
מָצוּד (
forteresse, lieu fort, filet, piège, sommet des monts ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (140) que מָצוֹד (H4685)
יְחִזְקִיָּה (
Ezéchias ),
יֶלֶק (
sauterelle, jélek ; ),
יַעֲנַי (
Jaenaï ; ),
כֵּילַף (
marteaux ; ),
כָּנַע (
humilier, s'humilier, être humilié, confondre, dompter ; ),
כָּסַס (
compterez ; ),
כְּעַן (
donc, or, en conséquence, à présent, maintenant ; ),
לַהֲקָה (
assemblée ; . ),
מַחְצֵב (
de taille ; ),
מִיָּמִן (
Mijamin ; ),
מִיץ (
pression ; ),
מָעַל (
commettre une infidélité, devenir, pécher, avoir péché,),
מַעַל (
infidélité, transgression, infidèle, commettre des péchés,),
מַעַל (
en haut, au-dessus, par-dessus, sur, tête, à partir de,),
מֵעָל (
le coucher ; ),
מֹעַל (
en levant ; ),
מָצוּד (
forteresse, lieu fort, filet, piège, sommet des monts ; ),
מַק (
infection, pourriture ; ),
נְסִיךְ (
princes , libations , images de fonte ; ),
נֵץ (
épervier , fleur ; ),
סַף (
bassin, seuil, porte, chapiteau, coupe ; ),
סַף (
Saph ; ),
עֲדִינוֹ (
il brandit sa lance ; ),
עָכָן (
Acan ; ),
עֲלִיל (
creuset ; ),
עָלַם (
cacher, se cacher, s'apercevoir, prendre garde, remarquer,),
עָלַם (
éternel, éternité, éternellement, jamais, ancien ; ),
עֶלֶם (
jeune homme ; ),
עָמַל (
travailler, se donner de la peine, s'occuper, faire du),
עָמָל (
travail, peine, injustice, mal, maux, souffrance, fâcheux,),
עָמָל (
Amal ; ),
עָמֵל (
travailleur, travailler, celui qui souffre, qui travaille,),
פָּדוֹן (
Padon ; ),
פִּדְיוֹם (
rachat ; ),
פִּיכֹל (
Picol ; ),
פָּלַל (
prier, intercéder, prière, juger, adresser, intervenir, ),
פָּלָל (
Palal ; ),
פַּס (
couleurs , bigarré ; ),
פַּס (
extrémité ; ),
צִן (
Tsin ; ),
צֵן (
épines ; ),
קְהִלָּה (
assemblée, foule ; ),
קָלִי (
grain rôti, épi rôti, pois rôti ; ),
קַלַּי (
Kallaï ; ),
Les premières occurrences de מָצוֹד (H4685) dans la Bible
Les Proverbes 12.12 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.
L'écclésiaste 7.26 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Et j'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à Dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.
L'écclésiaste 9.12 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
L' homme ne connaît pas non plus son heure, pareil aux poissons qui sont pris au filet fatal, et aux oiseaux qui sont pris au piège; comme eux, les fils de l' homme sont enlacés au temps du malheur, lorsqu'il tombe sur eux tout à coup.
L'écclésiaste 9.14 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il y avait une petite ville, avec peu d' hommes dans son sein; un roi puissant marcha sur elle, l' investit, et éleva contre elle de grands forts.
ISAÏE 29.7 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Et, comme il en est d'un songe, d'une vision nocturne, Ainsi en sera-t-il de la multitude des nations qui combattront Ariel, De tous ceux qui l' attaqueront, elle et sa forteresse, Et qui la serreront de près.
ÉZÉCHIEL 19.9 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l' emmenèrent auprès du roi de Babylone; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu'on n' entende plus sa voix sur les montagnes d' Israël.