Translittération
nekec (neh'-kes)Usage courant
biens , richesses ; Définitions
vient d'une racine du sens d'accumuler ; TWOT - 1367; n m
1) richesse, trésors
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (נֶכֶס)
כָּנַס (
rassembler, recueillir, amonceler, amasser, s'envelopper ),
נְכַס (
biens , amende ; ),
נָסַךְ (
faire (une libation), répandre, libation, verser, oindre,),
נָסַךְ (
qui couvre ; ),
נְסַךְ (
offrir ; ),
נְסַךְ (
libations ; ),
נֶסֶךְ (
libation , idole , image en fonte ; ),
סָכַן (
avoir l'habitude, soigner, utile, s'attacher, savoir, ),
סָכַן (
éprouver du danger, pauvreté ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (130) que נֶכֶס (H5233)
אַלְגּוּמִּים (
sandal ; ),
הַצָּלָה (
délivrance ; ),
חִזְקִיָּה (
Ezéchias ; ),
יַעַן (
parce que, que, puisque, quand, à cause, pour ; ),
יָעֵן (
autruche ; ),
כְּנָנִי (
Kenani ; ),
כָּנַס (
rassembler, recueillir, amonceler, amasser, s'envelopper ),
כָּפַל (
doubler, redoubler ; ),
כֶּפֶל (
double , div. ; ),
מֵיסָךְ (
portique , non traduit ; ),
מַלְכָּם (
Milcom , Malcam ; ),
מָעַךְ (
froissé, fixé, pressé ; ),
מֹץ (
balle, paille ; ),
נְכַס (
biens , amende ; ),
נָסַךְ (
faire (une libation), répandre, libation, verser, oindre,),
נָסַךְ (
qui couvre ; ),
נְסַךְ (
offrir ; ),
נְסַךְ (
libations ; ),
נֶסֶךְ (
libation , idole , image en fonte ; ),
נֹף (
Noph ; ),
סִינִי (
Siniens ; ),
סִינַי (
Sinaï ; ),
סָכַן (
avoir l'habitude, soigner, utile, s'attacher, savoir, ),
סָכַן (
éprouver du danger, pauvreté ; ),
סֻלָּם (
échelle ; ),
סֶמֶל (
idole ; ),
עִיִּים (
Ijjé-Abarim, Ijjim ; ),
עַיִן (
Enaïm, Enam, yeux, vue, regarder, trouver bon, plaire,),
עַיִן (
les yeux , l'oeil ; ),
עַיִן (
Aïn ; ),
עָלַל (
cueillir, traiter, grappiller, se moquer, rester, abuser, ),
עֲלַל (
se rendre, conduire, faire venir, entrer, être introduit,),
עֳנִי (
affliction, humiliation, souffrance, souffrir, oppression,),
עָנִי (
pauvre, qui s'humilie, malheureux, humble, malheur, battu,),
עֻנִּי (
Unni ; ),
פֶּלֶךְ (
district, bâton, fuseau ; ),
פֵּן (
angle ; ),
פֵּן (
de peur que, se garder de, peut-être, dans la crainte ; ),
צָלִי (
rôti ; ),
קַל (
léger, poids léger, agile, légèreté, rapide, coursier),
קָל (
son, voix, parole ; ),
Les premières occurrences de נֶכֶס (H5233) dans la Bible
JOSUÉ 22.8 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
et leur dit: Vous retournez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux, et avec une quantité considérable d' argent, d' or, d' airain, de fer, et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.
2 Chroniques 1.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Dieu dit à Salomon: Puisque c'est là ce qui est dans ton coeur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni même une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l' intelligence afin de juger mon peuple sur lequel je t'ai fait régner,
2 Chroniques 1.12 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
la sagesse et l' intelligence te sont accordées. Je te donnerai, en outre, des richesses, des biens et de la gloire, comme n'en a jamais eu aucun roi avant toi et comme n'en aura aucun après toi.
L'écclésiaste 5.19 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Mais, si Dieu a donné à un homme des richesses et des biens, s'il l'a rendu maître d'en manger, d'en prendre sa part, et de se réjouir au milieu de son travail, c'est là un don de Dieu.
L'écclésiaste 6.2 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il y a tel homme à qui Dieu a donné des richesses, des biens, et de la gloire, et qui ne manque pour son âme de rien de ce qu'il désire, mais que Dieu ne laisse pas maître d'en jouir, car c'est un étranger qui en jouira. C'est là une vanité et un mal grave.