Translittération
Ciynay (see-nee')Usage courant
Siniens ; Définitions
nom de population par ailleurs inconnue ;; adj patr Siniens = voir Sin "épine" ou "argile", "falaise"
1) une tribu de Cananéens descendant de Canaan et habitant la partie nord du district du Liban
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (סִינִי)
סִינַי (
Sinaï ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (130) que סִינִי (H5513)
אַלְגּוּמִּים (
sandal ; ),
הַצָּלָה (
délivrance ; ),
חִזְקִיָּה (
Ezéchias ; ),
יַעַן (
parce que, que, puisque, quand, à cause, pour ; ),
יָעֵן (
autruche ; ),
כְּנָנִי (
Kenani ; ),
כָּנַס (
rassembler, recueillir, amonceler, amasser, s'envelopper ),
כָּפַל (
doubler, redoubler ; ),
כֶּפֶל (
double , div. ; ),
מֵיסָךְ (
portique , non traduit ; ),
מַלְכָּם (
Milcom , Malcam ; ),
מָעַךְ (
froissé, fixé, pressé ; ),
מֹץ (
balle, paille ; ),
נְכַס (
biens , amende ; ),
נֶכֶס (
biens , richesses ; ),
נָסַךְ (
faire (une libation), répandre, libation, verser, oindre,),
נָסַךְ (
qui couvre ; ),
נְסַךְ (
offrir ; ),
נְסַךְ (
libations ; ),
נֶסֶךְ (
libation , idole , image en fonte ; ),
נֹף (
Noph ; ),
סִינַי (
Sinaï ; ),
סָכַן (
avoir l'habitude, soigner, utile, s'attacher, savoir, ),
סָכַן (
éprouver du danger, pauvreté ; ),
סֻלָּם (
échelle ; ),
סֶמֶל (
idole ; ),
עִיִּים (
Ijjé-Abarim, Ijjim ; ),
עַיִן (
Enaïm, Enam, yeux, vue, regarder, trouver bon, plaire,),
עַיִן (
les yeux , l'oeil ; ),
עַיִן (
Aïn ; ),
עָלַל (
cueillir, traiter, grappiller, se moquer, rester, abuser, ),
עֲלַל (
se rendre, conduire, faire venir, entrer, être introduit,),
עֳנִי (
affliction, humiliation, souffrance, souffrir, oppression,),
עָנִי (
pauvre, qui s'humilie, malheureux, humble, malheur, battu,),
עֻנִּי (
Unni ; ),
פֶּלֶךְ (
district, bâton, fuseau ; ),
פֵּן (
angle ; ),
פֵּן (
de peur que, se garder de, peut-être, dans la crainte ; ),
צָלִי (
rôti ; ),
קַל (
léger, poids léger, agile, légèreté, rapide, coursier),
קָל (
son, voix, parole ; ),