Translittération
Yaqiym (yaw-keem')
Usage courant
Jakim ;
Définitions
vient de 06965;; n pr m
Voir définition Strong H6965 Jakim = "Dieu suscite"
1) un Benjamite et descendant de Schimeï
2) un sacrificateur Lévite en charge du 12ème rang au temps de David
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (160) que יָקִים (H3356)
אֱלִיפֶלֶט (
Eliphéleth , Elphéleth ; ),
בֶּן־חָנָן (
Ben-Hanan ; ),
יָנַק (
allaiter, nourrice, enfant, sucer, enfant à la mamelle,),
יָעַף (
se fatiguer, être fatigué, épuisé, vol ; ),
יָעֵף (
fatigué , abattu ; ),
יְעָף (
rapide ; ),
יָפַע (
resplendir, rayonner, faire briller, lumière, splendeur,),
כָּסַף (
languir , avide , soupirer , sans pudeur ; ),
כֶּסֶף (
argent , prix , avoir payé ; ),
כְּסַף (
argent ; ),
מִכְמָס (
Micmasch , Micmas ; ),
מָלַץ (
douces ; ),
מַמְסָךְ (
vin mêlé, coupe ; ),
מָנַע (
empêcher, s'opposer, refuser, retenir, priver, détourner, ),
מָסַס (
fondre, perdre courage, se décourager, être consterné,),
מַעַן (
afin que, à cause de, pour ; ),
נָעֵם (
magnifique, plaisir, agréable, délices, se trouver bien, ),
נַעַם (
Naam ; ),
נֹעַם (
grâce, agréable, magnificence ; ),
נָפַל (
tomber, faire tomber, être abattu, assaillir, descendre,),
נְפַל (
tomber, être tombé, se prosterner, descendre, ce qui est à),
נֶפֶל (
avorton ; ),
נָקִי (
innocent, être dégagé, point puni, sans reproche, exempté,),
סֶלַע (
rocher , roc , Séla ; ),
סֶלַע (
Séla ; ),
עָיֵף (
je succombe ; ),
עָיֵף (
accablé de fatigue, être fatigué, las, altéré, desséché, ),
עָלַס (
en jouir, joyeux, joyeusement ; ),
עָנֵם (
Anem ; ),
עֳפִי (
feuillage ; ),
עֵץ (
arbre, bois, tiges, forêt, pièce, ...; ; ),
פַּלְטִיאֵל (
Paltiel , Palthiel ; ),
פְּלִילִי (
que doivent punir les juges ;),
פָּסַךְ (
Pasac ; ),
צִידוֹן (
Sidon ; ),
צֶלֶם (
image, figure, ombre, simulacre, idole ; ),
צֶלֶם (
statue , regard ; ),
קַיִן (
une lance ; ),
קַיִן (
Caïn , Kénien ; Kaïn ;),
קָלַל (
diminuer, maudire, mépriser, mépris, blasphémateur,),
קָלָל (
poli ; ),