Translittération
nephel (neh'-fel) ou nephel (nay'-fel)
Usage courant
avorton ;
Définitions
vient de 05307; TWOT - 1392a; n m
Voir définition Strong H5307
1) naissance prématurée, avortement, fausse couche
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (נֶפֶל)
נָפַל (
tomber, faire tomber, être abattu, assaillir, descendre,),
נְפַל (
tomber, être tombé, se prosterner, descendre, ce qui est à),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (160) que נֶפֶל (H5309)
אֱלִיפֶלֶט (
Eliphéleth , Elphéleth ; ),
בֶּן־חָנָן (
Ben-Hanan ; ),
יָנַק (
allaiter, nourrice, enfant, sucer, enfant à la mamelle,),
יָעַף (
se fatiguer, être fatigué, épuisé, vol ; ),
יָעֵף (
fatigué , abattu ; ),
יְעָף (
rapide ; ),
יָפַע (
resplendir, rayonner, faire briller, lumière, splendeur,),
יָקִים (
Jakim ; ),
כָּסַף (
languir , avide , soupirer , sans pudeur ; ),
כֶּסֶף (
argent , prix , avoir payé ; ),
כְּסַף (
argent ; ),
מִכְמָס (
Micmasch , Micmas ; ),
מָלַץ (
douces ; ),
מַמְסָךְ (
vin mêlé, coupe ; ),
מָנַע (
empêcher, s'opposer, refuser, retenir, priver, détourner, ),
מָסַס (
fondre, perdre courage, se décourager, être consterné,),
מַעַן (
afin que, à cause de, pour ; ),
נָעֵם (
magnifique, plaisir, agréable, délices, se trouver bien, ),
נַעַם (
Naam ; ),
נֹעַם (
grâce, agréable, magnificence ; ),
נָפַל (
tomber, faire tomber, être abattu, assaillir, descendre,),
נְפַל (
tomber, être tombé, se prosterner, descendre, ce qui est à),
נָקִי (
innocent, être dégagé, point puni, sans reproche, exempté,),
סֶלַע (
rocher , roc , Séla ; ),
סֶלַע (
Séla ; ),
עָיֵף (
je succombe ; ),
עָיֵף (
accablé de fatigue, être fatigué, las, altéré, desséché, ),
עָלַס (
en jouir, joyeux, joyeusement ; ),
עָנֵם (
Anem ; ),
עֳפִי (
feuillage ; ),
עֵץ (
arbre, bois, tiges, forêt, pièce, ...; ; ),
פַּלְטִיאֵל (
Paltiel , Palthiel ; ),
פְּלִילִי (
que doivent punir les juges ;),
פָּסַךְ (
Pasac ; ),
צִידוֹן (
Sidon ; ),
צֶלֶם (
image, figure, ombre, simulacre, idole ; ),
צֶלֶם (
statue , regard ; ),
קַיִן (
une lance ; ),
קַיִן (
Caïn , Kénien ; Kaïn ;),
קָלַל (
diminuer, maudire, mépriser, mépris, blasphémateur,),
קָלָל (
poli ; ),